Autobahnchile.com
Image default
Communication

Elaboration de traductions de haute qualité pour les PME

La croissance d’une société sur le marché mondial ne peut se faire sans de nombreux documents administratifs et commerciaux: pour être crédibles, vous avez besoin de traductions d’une qualité exemplaire, respectant tous les formes et nuances de la langue du pays où vous désirez prendre pied. Une bonne traduction demande des compétences élevées: pour ce faire, il vous faut une équipe de traducteurs expérimentés capables de traduire des documents en français de et vers le langage indigène des pays que vous visez. Dans cette approche, PoliLingua est probablement le prestataire qui saura vraiment vous seconder: ses traducteurs certifiés vous proposent la traduction de documents financiers, juridiques, fiscaux et scientifiques, mais également des contrats ou des textes de présentation.

Dans le cadre de la traduction assermentée, chaque document est traduit de façon rigoureuse, avec un désir constant de minutie, afin de proscrire toute ambiguïté et de se montrer limpide pour vos interlocuteurs étrangers.

Savoir traduire est un art de haute rigueur, une expression mal rendue peut donner une autre signification à un document, et vous handicaper face à des clients dont vous ne maîtrisez pas le langage, le dialecte ou l’état d’esprit.

Chez PoliLingua vous travaillerez avec des traducteurs qui maîtrisent totalement non seulement les langages, mais aussi le contexte exact dans lequel votre activité s’inscrit et le vocabulaire de votre métier.

Traductions haut de gamme avec les meilleurs professionnels

Active depuis près de 20 ans, l’entreprise PoliLingua a démarré en tant que prestataire de services de traduction puis a progressivement étendu son offre à des domaines voisins tels que les services de localisation, de voix off ou de SEO multilingue. Soucieuse en tout temps d’aider ses clients à réussir sur les marchés mondiaux, elle offre une large palette de services linguistiques, dans les principales langues actuelles.

Bénéficiant du savoir-faire de plus de milliers de traducteurs haut de gamme, elle est en mesure de vous diriger vers la personne qui saura appréhender et traduire l’ensemble des nuances de vos textes, et cela pour pratiquement tous les domaines de la vie d’aujourd’hui, qu’il s’agisse de lois, de contrats, de business, de technologies, de robotique, de culture ou de psychologie.

Par le biais de ses prestations, PoliLingua vous offre les compétences adéquates pour la maîtrise de projets exigeant une connaissance approfondie de domaines spécifiques, dans lesquels l’à-peu-près n’a pas droit de cité: une traduction est un service qui requiert une une belle précision, afin de transmettre la signification exacte d’un texte, en prenant en considération toutes les nuances de ce qui en constitue le sens.

PoliLingua ou la compétence de traduire avec classe

L’objectif principal de PoliLingua est d’offrir des services de traduction d’une grande fiabilité, respectant la signification précise des écrits originaux, et ce quel que soit le sujet concerné. Cette société peut ainsi traduire des textes relatifs au droit, des contrats, des notices explicatives, des prospectus et des pages web dans plus d’une centaine langages, avec une parfaite maîtrise des spécificités et du vocabulaire propre à chaque domaine professionnel.

L’équipe PoliLingua ne compte que des spécialistes en traduction soigneusement sélectionnés, en fonction du contenu de vos textes. Une traduction technique se distingue en effet totalement d’une traduction se rapportant à des sujets gouvernementaux, financiers, médiatiques ou industriels: à chaque secteur sa terminologie, son style et ses expressions, qui confèrent un sens adéquat au message transmis. De plus le processus de contrôle de la pertinence des traductions proposées repose sur des relectures répétées, afin que le résultat définitif s’appréhende comme s’il avait été rédigé directement dans la langue de destination: une bonne traduction doit donner aux lecteurs l’impression d’une compréhension aisée, sans lourdeurs et gaucheries, où tout paraisse couler de source, où chaque nuance de signification se retrouve exprimée de façon limpide, même dans des thèmes plutôt ardus et spécialisés.

D'autres articles

La recherche vocale risque de bouleverser le monde du référencement

sophie

Les bons plans pour se procurer un tampon entreprise

Irene

Pourquoi se faire accompagner par une agence de publicité ?

Irene

Avec le nouveau Galaxy de Samsung le smartphone pliable éveille la curiosité

Samantha Net

7 meilleurs conseils à suivre pour une photo de grossesse réussie

Laurent

Comment choisir son étiqueteuse manuelle ?

Tamby